Daniel 8:9

LXX_WH(i)
    9 G2532 CONJ και G1537 PREP εκ G3588 T-GSN του G1519 A-GSN ενος G846 D-GPN αυτων G1831 V-AAI-3S εξηλθεν G2768 N-NSN κερας G1519 A-NSN εν G2478 A-NSN ισχυρον G2532 CONJ και G3170 V-API-3S εμεγαλυνθη G4053 ADV περισσως G4314 PREP προς G3588 T-ASM τον G3558 N-ASM νοτον G2532 CONJ και G4314 PREP προς G395 N-ASF ανατολην G2532 CONJ και G4314 PREP προς G3588 T-ASF την G1411 N-ASF δυναμιν
HOT(i) 9 ומן האחת מהם יצא קרן אחת מצעירה ותגדל יתר אל הנגב ואל המזרח ואל הצבי׃
IHOT(i) (In English order)
  9 H4480 ומן And out of H259 האחת one H1992 מהם   H3318 יצא them came forth H7161 קרן horn, H259 אחת a H4704 מצעירה little H1431 ותגדל which waxed exceeding great, H3499 יתר which waxed exceeding great, H413 אל toward H5045 הנגב the south, H413 ואל and toward H4217 המזרח the east, H413 ואל and toward H6643 הצבי׃ the pleasant
Vulgate(i) 9 de uno autem ex eis egressum est cornu unum modicum et factum est grande contra meridiem et contra orientem et contra fortitudinem
Clementine_Vulgate(i) 9 De uno autem ex eis egressum est cornu unum modicum: et factum est grande contra meridiem, et contra orientem, et contra fortitudinem.
Wycliffe(i) 9 Forsothe of oon of hem yede out o litil horn, and it was maad greet ayens the south, and ayens the eest, and ayens the strengthe.
Coverdale(i) 9 Yee out of one of the leest off these hornes, there came vp yet another horne, which waxed maruelous greate: towarde the south, towarde the east, and towarde the fayre pleasaunt londe.
MSTC(i) 9 Yea out of one of the least of these horns, there came up yet another horn, which waxed marvelous great: toward the south, toward the east, and toward the fair pleasant land.
Matthew(i) 9 Yea oute of one of the least of these hornes, there came vp yet another horne, whiche waxed maruelous greate: towarde the southe, towarde the east, and towarde the fayre pleasaunt lande.
Great(i) 9 Yee, out of one of the leest of these hornes, there came vp yet another horne, which waxed maruelous greate: towarde the south, towarde the east, and towarde the fayre pleasaunt lande.
Geneva(i) 9 And out of one of them came foorth a litle horne, which waxed very great toward the South, and toward the East, and towarde the pleasant land.
Bishops(i) 9 And out of one of them came foorth a litle horne, which waxed very great toward the south, toward the east, and toward the pleasaunt lande
DouayRheims(i) 9 And out of one of them came forth a little horn: and it became great against the south, and against the east, and against the strength.
KJV(i) 9 And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
KJV_Cambridge(i) 9 And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
Thomson(i) 9 And out from the first of them there came forth one strong horn which became very great towards the south and towards the host,
Webster(i) 9 And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding great, towards the south, and towards the east, and towards the pleasant land.
Brenton(i) 9 And out of one of them came forth one strong horn, and it grew very great toward the south, and toward the host:
Brenton_Greek(i) 9 Καὶ ἐκ τοῦ ἑνὸς αὐτῶν ἐξῆλθε κέρας ἓν ἰσχυρὸν, καὶ ἐμεγαλύνθη περισσῶς πρὸς τὸν Νότον, καὶ πρὸς τὴν δύναμιν,
Leeser(i) 9 And out of them came forth a little horn, which became exceedingly great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.
YLT(i) 9 And from the one of them come forth hath a little horn, and it exerteth itself greatly toward the south, and toward the east, and toward the beauteous land;
JuliaSmith(i) 9 And from one of them came forth one horn of a little thing, and it will be great exceedingly to the south to the sunrisings, and to the glories.
Darby(i) 9 And out of one of them came forth a little horn, which became exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the beauty [of the earth].
ERV(i) 9 And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious [land].
ASV(i) 9 And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious [land].
JPS_ASV_Byz(i) 9 And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the beauteous land.
Rotherham(i) 9 and, out of the first of them, came forth a little horn,––which became exceedingly great, against the south and against the east, and against the beautiful [land];
CLV(i) 9 Then from the one of these four fares forth one inferior horn, and he is growing redundantly great to the southland and to the sunrise and to the stately land:"
BBE(i) 9 And out of one of them came another horn, a little one, which became very great, stretching to the south and to the east and to the beautiful land.
MKJV(i) 9 And out of one of them came forth a little horn, which became very great, toward the south and toward the east and toward the bountiful land.
LITV(i) 9 And out of one of them came a little horn which became very great, toward the south, and toward the east, and toward the bountiful land .
ECB(i) 9 and from one of them, comes a little horn which greatens exceedingly, toward the south and toward the rising and toward the splendor:
ACV(i) 9 And out of one of them came forth a little horn, which grew exceedingly great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.
WEB(i) 9 Out of one of them came out a little horn, which grew exceedingly great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.
NHEB(i) 9 Out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the beautiful land.
AKJV(i) 9 And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
KJ2000(i) 9 And out of one of them came forth a little horn, which grew exceedingly great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.
UKJV(i) 9 And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
TKJU(i) 9 And out of one of them came forth a little horn, which waxed exceedingly great, toward the south, and toward the east, and toward the pleasant land.
EJ2000(i) 9 And out of the first of them came forth a little horn, which grew much toward the south and toward the east and toward the desirable land.
CAB(i) 9 And out of one of them came forth one strong horn, and it grew very great toward the south, and toward the host.
LXX2012(i) 9 And out of one of them came forth one strong horn, and it grew very great toward the south, and toward the host:
NSB(i) 9 A little horn cam out of one of them. The little horn became very great, toward the south, and toward the east, and toward the glorious land.
ISV(i) 9 The Insignificant Horn“A somewhat insignificant horn emerged from one of them. It moved rapidly against the south, against the east, and against the Glory.
LEB(i) 9 And from one of them* came forth a horn, a little one,* and it grew exceedingly* toward the south, and toward the east, and toward the beautiful land.
BSB(i) 9 From one of these horns a little horn emerged and grew extensively toward the south and the east and toward the Beautiful Land.
MSB(i) 9 From one of these horns a little horn emerged and grew extensively toward the south and the east and toward the Beautiful Land.
MLV(i) 9 And out of one of them came out a little horn, which grew exceedingly great, toward the south and toward the east and toward the glorious land.
VIN(i) 9 Out of one of them came forth a little horn, which grew exceeding great, toward the south, and toward the east, and toward the beautiful land.
Luther1545(i) 9 Und aus derselbigen einem wuchs ein klein Horn, das ward sehr groß gegen Mittag, gegen Morgen und gegen das werte Land.
Luther1912(i) 9 Und aus einem wuchs ein kleines Horn; das ward sehr groß gegen Mittag, gegen Morgen und gegen das werte Land.
ELB1871(i) 9 Und aus dem einen von ihnen kam ein kleines Horn hervor; und es wurde ausnehmend groß gegen Süden und gegen Osten und gegen die Zierde.
ELB1905(i) 9 Und aus dem einen von ihnen kam ein kleines Horn hervor; und es wurde ausnehmend groß gegen Süden und gegen Osten und gegen die Zierde.
DSV(i) 9 En uit een van die kwam voort een kleine hoorn, welke uitnemend groot werd, tegen het zuiden, en tegen het oosten, en tegen het sierlijke land.
Giguet(i) 9 Et de l’une de ces cornes sortit une autre corne puissante, qui s’éleva prodigieusement contre le midi et contre un peuple fort;
DarbyFR(i) 9 Et de l'une d'elles sortit une petite corne, et elle grandit extrêmement vers le midi, et vers le levant, et vers le pays de beauté.
Martin(i) 9 Et de l'une d'elles sortit une autre corne petite, qui s'agrandit vers le Midi, et vers l'Orient, et vers le pays de noblesse.
Segond(i) 9 De l'une d'elles sortit une petite corne, qui s'agrandit beaucoup vers le midi, vers l'orient, et vers le plus beau des pays.
SE(i) 9 Y del primero de ellos salió un cuerno pequeño, el cual creció mucho al mediodía, y al oriente, y hacia la tierra deseable.
ReinaValera(i) 9 Y del uno de ellos salió un cuerno pequeño, el cual creció mucho al mediodía, y al oriente, y hacia la tierra deseable.
JBS(i) 9 Y del primero de ellos salió un cuerno pequeño, el cual creció mucho al mediodía, y al oriente, y hacia la tierra deseable.
Albanian(i) 9 Nga një prej tyre doli një bri i vogël, që u bë shumë i madh në drejtim të jugut, të lindjes dhe të vendit të lavdishëm.
RST(i) 9 От одного из них вышел небольшой рог, который чрезвычайно разроссяк югу и к востоку и к прекрасной стране,
Arabic(i) 9 ومن واحد منها خرج قرن صغير وعظم جدا نحو الجنوب ونحو الشرق ونحو فخر الاراضي.
Bulgarian(i) 9 И от единия от тях излезе един малък рог, който порасна изключително много на юг, на изток и към славната земя.
Croatian(i) 9 Iz jednoga od njih izbi malen rog, ali taj silno poraste prema jugu i istoku, prema Divoti.
BKR(i) 9 Z těch pak jednoho vyšel roh jeden maličký, a zrostl velmi ku poledni a východu, a k zemi Judské.
Danish(i) 9 og fra det ene af dem fremskød eet Horn, i Førstningen lidet, men det blev overmaade stort imod Sønden og imod Østen og imod det herlige Land.
CUV(i) 9 四 角 之 中 有 一 角 長 出 一 個 小 角 , 向 南 、 向 東 、 向 榮 美 之 地 , 漸 漸 成 為 強 大 。
CUVS(i) 9 四 角 之 中 冇 一 角 长 出 一 个 小 角 , 向 南 、 向 东 、 向 荣 美 之 地 , 渐 渐 成 为 强 大 。
Esperanto(i) 9 El unu el ili eliris alia korno malgranda, kiu forte kreskis suden kaj orienten kaj al la plej bela lando.
Finnish(i) 9 Ja yhdestä niistä kasvoi yksi vähä sarvi: Se tuli sangen suureksi etelään päin, itään päin ja ihanaisen maan puoleen.
FinnishPR(i) 9 Ja yhdestä niistä puhkesi esiin sarvi, alussa vähäpätöinen. Se kasvoi suuresti etelään päin ja itään päin ja Ihanaan maahan päin.
Haitian(i) 9 Yon ti kòn pouse sou yonn nan kòn sa yo. Li grandi, li mache fè lagè ak moun peyi nan sid la, moun peyi bò solèy leve a ak moun peyi ki pi bèl pase tout lòt yo.
Hungarian(i) 9 És azok közül egybõl egy kis szarv támada, és nagyon megnöve délre, napkeletre és a kívánatos [föld] felé.
Indonesian(i) 9 Dari salah satu tanduk itu tumbuhlah tanduk kecil, yang menjadi sangat besar dan kekuasaannya meluas ke arah selatan, ke arah timur dan ke arah tanah yang permai.
Italian(i) 9 E dell’uno d’essi uscì un piccol corno, il quale divenne molto grande verso il Mezzodì, e verso il Levante, e verso il paese della bellezza;
ItalianRiveduta(i) 9 E dall’una d’esse uscì un piccolo corno, che diventò molto grande verso mezzogiorno, verso levante, e verso il paese splendido.
Korean(i) 9 그 중 한 뿔에서 또 작은 뿔 하나가 나서 남편과 동편과 또 영화로운 땅을 향하여 심히 커지더니
Lithuanian(i) 9 Iš vieno iš jų išdygo mažas ragas ir išaugo labai didelis, nukreiptas pietų, rytų ir gražiosios žemės link.
PBG(i) 9 A z jednego z nich wyszedł róg jeden mały, a ten wielce urósł ku południowi, i ku wschodowi i ku ziemi ozdobnej;
Portuguese(i) 9 Ainda de um deles saiu um chifre pequeno, o qual cresceu muito para o sul, e para o oriente, e para a terra formosa;
Norwegian(i) 9 Og av det ene av dem skjøt det op et nytt horn, som fra først av var lite, men siden blev overmåte stort mot syd og mot øst og mot det fagre land*. / {* d.e. Israels land; DNL 11, 16. 41. JER 3, 19.}
Romanian(i) 9 Dintr'unul din ele a crescut un corn mic, care s'a mărit nespus de mult spre miazăzi, spre răsărit, şi spre ţara cea minunată.
Ukrainian(i) 9 А з одного з них вийшов один малий ріг, і з малого став дуже великий до півдня, і до сходу, і до Пишноти.